세계인(2)
-
구글번역기를 이용한 블로그 번역 사이드바에 달기
구글에서 제공하는 구글번역기로 저의 블로그를 영어, 일본어, 중국어,독일등으로 바꾸어 보았습니다. 저의 녹색주택 블로그가 외국어로 번역하여 해외에 알릴 만큼 무게있는 블로그가 아님에도 불구하고 구글번역기로 블로그를 번역하여 볼 수 있게 사이드바에 바꾸어 볼 수 있는 버튼을 달아보았습니다. 구글번역기로 번역한 블로그는 글을 단순하게 번역하는 기능으로 바꾸어 놓았으므로 참고용으로 바꾸어 보면 좋겠습니다. 이렇게 번역을 하여 볼 수 있는 각국의 언어가 약60여개국 언어로 바꾸어 볼 수도 있습니다. 블로그에 올려진 글들이 클릭만으로 전체 블로그 내용이 원하는 언어로 바뀌는 것을 볼 수 있습니다. 바뀌어진 내용의 글로 외국인이 블로그를 보고 내용을 완벽하게 이해하는 번역까지는 시간이 필요하겠지만 지금까지 보여진 ..
2012.07.24 -
단열재가 필요한 인도에서 온 메일을 소개합니다.
이글은 손수집짓기로 만든 집에 관한 이야기 이기 때문에 다음뷰 DYI에 분야에 올려 드림을 양해하시기 바랍니다. 저의 블로그를 외국(인도)에 거주하신 우리나라 국민께서 저의 블로그를 방문하셔서 단열재에 관하여 메일로 문의를 해 오셨습니다. 저의 블로그는 패시브하우스에서 중요한 단열재에 관하여 소개하고 있고 주거생활 공간에서 필요한 일들을 보고 느낀것을 공유하기 위해 블로그를 운영하고 있습니다. 문의하신 내용이 저의 블로그를 방문하신 분들에게 도움이 되는 메일 내용이어서 인도에서 메일을 보내주신 저의 블로그 손님께 양해를 구하고 보내주신 메일내용과 답변내용을 공개하여도 좋으시다는 메일을 받고 올려드리는 글입니다. 블로그에 올려드린 바와같이 제가 어려운 가운데 재활용 단열재에 대하여 소개하면서 블로그를 운영..
2012.04.04